Friday, March 25, 2016

وداعا صحيفة السفير Goodbye Assafir


"إنه العام 1987. ناجي العلي قد رحل للتوّ..."

هذا تماما ما شعرت به عندما علمت بخبر توقّف صدور صحيفة "السفير" التي تستقبلك وتودّعك برسومات الشهيد ناجي العلي.
أولى رسوماتي المنشورة في "شباب السفير" كانت بعنوان "قهوة الحقيقة المرّة".  لم أكن أتخيّل أن حقيقة أكثر مرارة ستأتي بعد 10 سنوات على نشره.


هذه تحيّة للزملاء الأعزاء جدا في "السفير" من صحافيين، محررين، اداريين وعمّال. هذه تحية بشكل خاص لكل من مرّ في "شباب السفير" الذي كان بوابة لنا للتعبير والتلاقي. هذه تحية للحبيب ناجي العلي ولزمن ناجي العلي حين كانت هناك حقيقة واحدة واضحة وضوح الشمس.

"السفير"، شكرا لكم. سأشتاق كثيرا لنا.



الورد جميل


يوم المرأة International Women's Day

08-03-2016

Monday, January 18, 2016

أعدائي الأحباء Dear Foes

(حبر على ورق ink on paper)

Boy to self:  "Foes are more faithful to their status.  They never give up on their enmity while friends… it occurs to me sometimes that I love my foes more than I love my friends..."

Sunday, November 15, 2015

موّال مين Whose Song

(مواد مختلفة على ورق mixed media on paper)


محاولة إعادة تعريف لحِلية - "موّال مين"

"موّال مين" أغنية لشيرين عبده/ شعر محمود عزت
يمكن الاستماع للأغنية على الرابط هنا
An Attempt in Redefining an Earring - Mawwal Meen / Whose Song

Poem by Mahmoud Ezzat / Composed and Vocals by Shireen Abdo
You can listen to the song by Shireen Abdo in the link here


Translation

Alone I fear the dark
Yet light the dark for those who are afraid
I write poetry about myself
Yet my poetry is for others
Oh, you people living in my song
In whose song do I live?

I am a medic for souls
I cure everyone
There is no need for theories, explanations and the such
With words I ease my pain
And those who listen find cure in their meaning
I point at the path, call out,
And say “Those who have the will, follow me.
Either we all get cured by words,
Or they remain a lesson for those who listen.”



 

Monday, March 16, 2015

ياسمين Yasmeen


(وسائط مختلفةmixed media)

رسم لغلاف مجموعة شعرية بعنوان "بجرّة حربٍ واحدة" (دار التكوين 2015)
للشاعرة السورية نسرين أكرم خوري
Cover Illustration for a poetry book "ًWith One Stroke of War"
by the young Syrian poet Nisreen Akram Khoury
(Dar Al Takween Publishing House 2015)

Wednesday, February 25, 2015

في المقال In the Article

(digital collage)
Headline reads: The Lebanese Response to the Syrian Crisis..
 boy to friend: "So.. when they finish reading the article, what shall we play?"

مع ملحق "مشروع بناء السلام في لبنان" الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
الاربعاء 25-02-2015

نشر الملحق مع الصحف اللبنانية؛ السفير، النهار 
The Daily Star
و

Wednesday, January 07, 2015

Mais ...Je Ne Suis Pas Charlie

(ink and digital color حبر ولون رقمي)

I Am Naji Al Ali
أنا ناجي العلي

Monday, December 22, 2014

أمنية العام الجديد New Year for Samed

(حبر على ورق ink on paper)

Samed: My wish for the new year is that no one ever writes again a status of:
"Do you know what Homeland is, Safeyyah?*"



* A quote from Ghassan Kanafani's novel: Return to Haifa

* أتعرفين ما هو الوطن يا صفية؟
عبارة مقتبسة من رواية "عائد إلى حيفا" للكاتب الفلسطيني غسان كنفاني
 

Friday, December 19, 2014

Secret Santa

(ink on paper حبر على ورق)

Samed: "Ain't got no secret Santa.. ain't got no secret to begin with..."

Thursday, December 11, 2014

Monday, December 01, 2014

Saturday, August 16, 2014

Sunday, July 20, 2014

Tuesday, July 15, 2014

يا غزة Oh, Gaza

(حبر ورصاص على ورق و ألوان رقمية ink and pencil on paper, digital colors)

نشرت في شباب السفير
الاربعاء 16-07-2014



In Shabab Assafir
Wednesday 16-07-2014

 

Saturday, July 05, 2014

حُب Love

(حبر على ورق ink on paper)


Samed to Palestine: " Why should I love again when I have your love? "


النص من أغنية "أنساك" لأم كلثوم
كلمات مأمون الشناوي

Wednesday, July 02, 2014

انتفاضة القدس Intifada in Jerusalem


(حبر على ورق ink on paper)

انتفاضة في حي شعفاط في القدس إثر قيام مجموعة من المستوطنين الاسرائيليين بقتل الفتى محمد أبو خضير  

An uprisal in Shuafat neighborhoud (Jerusalem)- The aftermath of killing young Muhammed Abu Khdeir  by a bunch of Israeli settlers

#محمد_ابو_خضير

(رصاص وحبر على ورق pencil and ink on paper)

02-07-2014

محمد أبو خضير (17 عاما) كان ذاهبا لأداء صلاة الفجر في مسجد قريب من منزله في القدس عندما تم اختطافه على يد مجموعة من المستوطنين الاسرائيليين قاموا لاحقا بقتله و حرق جثته

Muhammed Abu Khdeir (17 years old) was going for the morning prayer in a mosque near to his house in Jerusalem when he was kidnapped by a bunch of Israeli settlers who eventually killed him and burned his body.

Tuesday, March 04, 2014

وداعا أبو عرب

(حبر وألوان مائية على ورق ink and watercolors on paper)

تحية لمغني الثورة الفلسطينية أبو عرب
ابراهيم محمد صالح (1931-2014)

In memory of the singer of Palestinian revolution; Abo Arab-
Ibrahim Muhamed Saleh (1931-2014)

 
الاربعاء 04-04-2014
In Shabab Assafir
Wednesday 04-04-2014


Tuesday, February 18, 2014

بيوت عكا The Houses in Akka

(حبر على ورق ink on paper)

في شباب السفير
الاربعاء 19-02-2014
In Shabab Assafir
Wednesday 19-02-2014

 

يا يرموك Yarmouk Refugee Camp

(حبر على ورق ink on paper)

في شباب السفير
الاربعاء 21-01-2014

In Shabab Assafir
Wednesday  21-02-2014

Tuesday, December 31, 2013

تلك الابتسامة

(رصاص على ورق pencil on paper)


محمد الشعاّر (1997-2013)

أصغر ضحايا التفجير الذي أودى بحياة الوزير اللبناني محمد شطح في 27-12-2013 في مدينة بيروت

Tuesday, December 24, 2013

يا سامر* To Samer


(حبر على ورق ink on paper)

كتبت هذه الأغنية يوم 23 نيسان 2013 أي قبل ثمانية أشهر من عودة الحرية إلى سامر العيساوي*

في شباب السفير
الاربعاء 25-12-2013
In Shabab Assafir
Wednesday 25-12-2013